בתי חולים בארה"ב והתנהלות מולם
בתי חולים בארה"ב
אז במה הם שונים מבתי חולים בארץ?
קודם כל בארה"ב יותר נפוץ המושג בית חולים פרטי. לדוגמא MSK בית החולים בו נדב מטופל הוא בית חולים פרטי. מה ההבדל אתם שואלים? אנחנו לא כ"כ יודעים מה ההבדל בתוך ארה"ב אבל אנחנו כן יכולים להגיד לכם שההבדל בין הארץ הוא זה שיש פחות מיטות פר רופא/ אחות וכו' יש יותר פניות למטופלים ובדיקות/תוצאות של בדיקות מתקבלות מ-ה-ר. לדוגמא: עושים סיטי בבוקר בצהריים/ אחר הצהריים יש כבר תוצאות. מצד שני, הטיפול בבתי חולים בארה"ב הוא מאד יקרים. טיפולים ואשפוזים שם משמעותית יותר יקרים מהארץ או/ו גם ממדינות אחרות. אז חשוב לוודא שביטוח בריאות מכסה הכל.
** שימו לב, שסעיף טיפולים/ניתוחים בחו"ל בביטוחים פרטיים תמיד מוגבל עד סכום מסוים, ולכן, כל פרוצדורה שאפשר לעשות בארץ, עדיף לעשות בארץ ולשמור על הכסף לטיפול שלשמו באתם.
שלב חוות הדעת – לפעמים ניתן לעשות מרחוק ורק לשלוח הדמיות ובדיקות, אבל לא תמיד, כל מקרה לגופו. בכל מקרה מדובר בעסק יקר. אם יש לכם ביטוח פרטי, זה יצא מסעיף חוות דעת בחו"ל, ולא מהסעיף של טיפולים מיוחדים או ניתוחים בחו"ל. תצטרכו לספק את המידע הרפואי הקיים שלכם בתרגום לאנגלית ע"י מתרגם רפואי מקצועי (כמובן שאם אתם יכולים להיעזר בחברים או בני משפחה מהעולם הרפואי בתרגום תוכלו לחסוך את הכסף). בין אם אתם מגיעים פיזית, או רק מנהלים תכתובת, נסו לספק מידע ככל שניתן כדי שהמצב שלכם יובן עד הסוף ובמדויק. למרות הקושי באיסוף ובתרגום, זה שווה את המאמץ. אנחנו הוספנו גם מסמך שנדב כתב, המתאר את המצב כפי שאנחנו מבינים אותו ומגולל את הטיפול באופן כרונולוגי. זה מאוד עוזר להבין את הסיטואציה – כי מלבד זה יש רק המון מסמכים מתאריכים שונים ולרופא המעריך קשה לעשות בזה סדר. אם אתם יכולים להגיע לפגישה פנים אל פנים, זה עדיף. תמיד לוקחים יותר ברצינות מישהו שבא לפגישה במיוחד לעומת מישהו בלי פנים שרק קוראים מסמכים שלו.
חשוב לעשות תהליך מהיר וללחוץ על בית החולים להתקדם מהר בתהליך. למה? מצבכם הרפואי יכול להשתנות למשל אחרי שהעברתם חומרים או נפגשתם עם הרופא, ואז נוצר כאב ראש שצריך לעדכן את הרופאים ולתרגם עוד מסמכים ולעדכן את חוות הדעת. בקיצור חולירע. לכן – כמה שיותר מהר יותר טוב.
המרכז הבינלאומי (International Center) – מרכז שמנהל את הקשר עם חולים ממדינות זרות. עד שלא תהפכו למטופלים מן המניין בבית החולים, כל הקשר שלכם מול הבי"ח יעשה דרך המרכז הבינלאומי (שם כזה או אחר). גם הפניה הראשונית שלכם, כל תהליך האבחון וחוות הדעת, יתבצעו מול המרכז הבינלאומי שיהיה אחראי על תיאום הפגישות שלכם עם הרופאים, האיבחונים שלכם, החומרים שאתם מעבירים, התשלום ועוד. ב – MSK הוקצתה לנו יועצת שליוותה אותנו גם אחר כך ועזרה לנו בתיאומים שונים.
המרכז הפיננסי (Financial Center) – במקרה שלנו כל תחום החיובים מול הביטוח נעשה ע"י מרכז זה ישירות, בלי לכלול אותנו בתהליך. איננו יודעים אם זה תמיד המצב. בכל מקרה, אם יש אפשרות כזאת, כמובן שזה עדיף על פני מצב שהכל עובר דרככם, רק תדאגו להיות מודעים למצב בחשבון, שלא יגמר לכם פתאום הכסף ותופתעו. גם במקרה הזה, קיבלנו פרטים של נציגה פיננסית שיכולה לטפל בפניות שלנו בהקשר הזה.
מתורגמנים – אם האנגלית שבפיכם היא אינה ברמה גבוהה, אתם לא מרגישים בנוח לנהל שיחה רפואית באנגלית ולהיות בטוחים שתבינו הכל – בקשו מתורגמן. זה שרות שבתי החולים שמחים להציע (בתשלום כמובן). זה זמין בכל סיטואציה, פיזית או טלפונית, פשוט מצרפים מתורגמן לשיחה מרחוק.
שימו לב, לפעמים יש כל מני שירותים נלווים שיעלו כסף או יהיו ללא תשלום בבית החולים. לדוגמא בMSK היה איזשהו אופציה לקבל טיפול פסיכולוגי עבור מלווה ללא תשלום, מכוון שזה היה כחלק ממחקר או פרוייקט. להבנתנו יש עוד אופציות כאלה ששווה לבדוק כשמגיעים אל הרכז/ת שאחראי/ת עליכם. כנ"ל לגבי רפואה משלימה, לרוב יש להם את האופציה של השירות הזה בעלות או אנשי מקצוע פרטיים מומלצים.
התנהלות מול צוות רפואי בארה"ב
נתחיל בדבר הבסיסי ביותר- שפה. כמו שרשמנו למעלה אם אינכם דוברי השפה האנגלית לרוב יש בבתי חולים את האופציה לקבל מתורגמן (סביר להניח שזה יתווסף לחשבון הסופי מול הביטוח אבל יותר חשוב שתבינו מה קורה עד הסוף).
תרבות – המערכת לרוב פרטית אין צורך לצעוק או לריב כמו שלעיתים קורה בארץ, לרוב תקבלו את תשומת לב והעזרה אליה תזדקקו, אם לא קיבלתם אתם מוזמנים להציף את זה בצורה נעימה ותקבלו תשובה.
התנהלות מול רופאים- יצירת קשר – לרוב תוכלו להתקשר למשרד של הרופא ולבקש מאחד מאנשי הצוות שמישהו מהאחיות או הרופאה תחזור אליכם/ תתן תשובה. לא נהוג שרופא נותן את המספר האישי שלו. יש פחות יצירת קשר אישית. כמו כן, במקרה של MSK, וכנראה בכל בית חולים אחר כאן יש אפליקציה ופורטל אונליין שם ניתן גם ליצור קשר וגם לקבל את כל הפרטים: בדיקות, חשבון וכו'. במקרה של יצירת קשר ניתן לכתוב באופן ישיר לרופא/ה סביר להניח שמישהו מהצוות יכתוב לכם לאחר שבדק איתו/ה.
Nurse Practitioner– זהו תפקיד שקיים במערכת הרפואית האמריקאית ופחות בישראל. הן/ם לומדים לימודים נוספים ויש להם סמכויות נרחבות, בהרבה מובנים הם מתקרבים לרופא/ה ויכולים לתת לכם מענה על הרבה שאלות ובמקרה של אונקולוגיה הם יתנו לכם את הטיפול. כמובן שהכל בהיוועצות עם הרופא/ה. במערכת האמריקאית כמובן שגם תפגשו עם אחים ואחיות כפי שאנחנו מכירים מהארץ ויש הבדל.
עלות של כל אינטראקציה – חשוב שתכירו שכל דבר שאתם עושים במסגרת הטיפול שלכם, כל אינטראקציה עם איש צוות, כל אקמול או מזרק מתווסף לחשבון הסופי. אנחנו לא אומרים שזה משהו שצריך לחסוך בו או להתקמצן עליו אבל זה כן חשוב להכיר את העניין הזה כי הרבה פעמים יש מגבלת תקציב גם בביטוחים.
הגעה לתור – בארה"ב יש דרך טיפה שונה של מפגש עם הרופא/ה בסגנון של פס נע. אתה מגיע למרפאה ממתין שיקראו לך לחדר. שם, תחילה תגיע האחות כדי לבצע איווליואציה ראשונית ואז ה Nurse Practitioner או הרופא/ה יגיעו לחדר כשהם כבר מעודכנים וקראו הכל (שונה מהמצב בארץ שהרופא פותח מחשב מול המטופל וקורא תוך כדי). לעיתים זה גם יכול להיות מתמחה / או רופא בתת התמחות ואז הרופא/ה שלך. אנשי הצוות פשוט עוברים מחדר לחדר כמו פס נע. זה רלוונטי לכל סוגי הרופאים שיצא לנו להיות אצלהם גם בבית החולים, גם במרפאות חירום וגם במרפאות ילדים.
הי
בודקת בשביל חברה
אתם מכירים חברה מתרגמת מסמכים רפואיים?
היי, בסוף הפוסט על התרגומים יש מישהו שעוזר לעשות את זה. בנוסף אנחנו פנינו למישהו פרטית. מוזמנת לכתוב לנו ואשלח לך